1
00:00:29,028 --> 00:00:31,781
سلام، جانی میتونی توی
یه موردی بهم کمک کنی؟
2
00:00:35,952 --> 00:00:37,787
تو هر موردی کمک نیاز داشته باشی
درخدمتم، کارمن
3
00:00:38,455 --> 00:00:39,581
♪ بهنظر زمان خوبی بود
که بذارم برم♪
4
00:00:39,581 --> 00:00:40,832
♪ بهنظر زمان خوبی بود
که بذارم برم♪
5
00:00:40,832 --> 00:00:42,292
♪ بهنظر زمان خوبی بود
که بذارم برم♪
6
00:00:42,375 --> 00:00:44,711
♪ وقتی رویا پردازی به هیچجا نمیرسونتت♪
7
00:00:45,754 --> 00:00:47,338
♪ وقت بازی کردنه♪
8
00:00:49,299 --> 00:00:50,759
آره
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,219
یوهووو
10
00:00:53,303 --> 00:00:54,262
♪ تنها چیزی که اهمییت داره
اینه که کی تو بازی جلوئه ♪
11
00:00:54,262 --> 00:00:56,473
♪ خندهداره ولی همیشه همین بوده ♪
12
00:00:57,474 --> 00:00:58,892
♪ بازی کردن ♪
13
00:00:59,684 --> 00:01:00,685
نمیفهمم
14
00:01:00,727 --> 00:01:04,731
سیلور میره و مغازهی بارنز رو به آتیش میکشه
و تهدید میکنه که من بعدیم و حالا هیچی
15
00:01:05,482 --> 00:01:07,442
مار همیشه منتظر لحظه مناسب
میمونه تا حمله کنه
16
00:01:07,525 --> 00:01:10,320
ولی چهطوری میخواد حمله کنه؟
...اگه حاضره درمورد مایک تا این حد پیش بره
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,238
شاید الان بارنز به به مبارزهمون ملحق شه
18
00:01:12,322 --> 00:01:14,115
فکر نکنم بدونه کار سیلور بوده
19
00:01:14,199 --> 00:01:16,993
شنیدم وقتی شرکت بیمه داشت
تحقیق میکرد از شهر خارج شد
20
00:01:17,076 --> 00:01:18,495
هرچند که مدرکی وجود نداره
21
00:01:18,536 --> 00:01:21,789
نگران نباش دنیلسان نمیذارم
زیرنظر من هیچ حملهای صورت بگیره
22
00:01:21,873 --> 00:01:22,874
آمادهای؟
23
00:01:25,126 --> 00:01:26,419
خیلی شیک کردم
باید گردنبند رو در بیارم؟
24
00:01:26,419 --> 00:01:27,587
خیلی شیک کردم
باید گردنبند رو در بیارم؟
25
00:01:28,379 --> 00:01:31,716
نه، عزیزم غافلگیر شدیم
خیلی زیبا شدی
26
00:01:31,799 --> 00:01:33,635
باشه، ممنون
27
00:01:34,135 --> 00:01:36,179
حس میکنم لباسهام مناسب نیست
28
00:01:36,262 --> 00:01:38,473
نه، برای روز تعطیل لباس مناسبی پوشیدی
29
00:01:38,556 --> 00:01:40,350
من و آماندا داریم به یه حراج خیریه میریم
30
00:01:40,391 --> 00:01:43,770
دوستداره بیشتر فعالیت خیریه کنه
تا شاید بتونه عضو هیئت مدیره بشه
31
00:01:45,772 --> 00:01:48,191
باشه، توی ماشین منتظرتم -
باشه -
32
00:01:51,444 --> 00:01:55,573
روی باجه تلفن نوشته بود میتونم
ماهی 30هزار دلار تو خونه دربیارم
33
00:01:57,909 --> 00:01:59,619
...بیخودی نگردین، من فرد مناسب برای
34
00:02:00,536 --> 00:02:04,749
نه، شماره حواله بانکیم رو نمیدونم
ولی شماره تامین اجتماعیم رو میدونم
35
00:02:04,832 --> 00:02:07,335
...آره، یک، چهار
36
00:02:07,418 --> 00:02:09,587
یکی داره در میزنه
بعدا بهت زنگ میزنم
37
00:02:09,671 --> 00:02:12,215
اره نامخانوادگی قبل از ازدواجش براون بود
38
00:02:15,051 --> 00:02:15,927
سلام، شانون
39
00:02:16,010 --> 00:02:18,680
نمیدونستم بوق اشغال هنوز وجود داره
40
00:02:18,763 --> 00:02:21,057
تا اینکه 3 ساعته قبل رو
صرف زنگ زدن بهت کردم
41
00:02:21,140 --> 00:02:22,141
مصاحبه کاری
42
00:02:22,725 --> 00:02:25,103
تبلیغ خودت رو پیدا کن
دارم با این یارو به جاهای خوبی میرسم
43
00:02:25,186 --> 00:02:27,313
وسایل رابی رو آماده کردی؟ -
آره -
44
00:02:28,690 --> 00:02:29,941
مطمئنی مشکلی براش پیش نمیاد؟
45
00:02:30,024 --> 00:02:32,610
گذروندن تابستون توی کلبه پدر و مادرم
تو شهر بینبریج آیلند ؟
46
00:02:32,694 --> 00:02:36,072
ساحل، پیادهروی، سه وعده غذا در روز؟
آره چیزیش نمیشه
47
00:02:37,782 --> 00:02:39,367
خیلیخب، وسایلش رو میارم
48
00:02:39,993 --> 00:02:41,703
آره، یه سری تغیرات دادم
49
00:02:42,662 --> 00:02:44,080
این یه فانوس دریایی واقعی تو ناراگنسته
که تو سال 1856 ساخته شده
50
00:02:44,080 --> 00:02:45,748
این یه فانوس دریایی واقعی تو ناراگنسته
که تو سال 1856 ساخته شده
51
00:02:45,748 --> 00:02:47,750
این یه فانوس دریایی واقعی تو ناراگنسته
که تو سال 1856 ساخته شده
52
00:02:51,421 --> 00:02:52,463
خدای من
53
00:02:55,299 --> 00:02:57,385
...از کجا
54
00:02:57,468 --> 00:03:00,638
عکس زنای خوشگل رو برداشتی اینجا
بوی خوبی میده و این قیافه رو بهخودت گرفتی
55
00:03:01,305 --> 00:03:02,932
کدوم قیافه؟ -
همین -
56
00:03:03,016 --> 00:03:05,852
سردرگم، همون قیافهست
که وقتی من حامله شدم به خودت گرفتی
57
00:03:07,145 --> 00:03:09,939
آره، باید خیلی از مشکلات رو حل کنم
58
00:03:10,815 --> 00:03:14,902
هنوز باید به رابی و میگل بگم
کارمن یه خواب درموردمون دیده
59
00:03:15,611 --> 00:03:17,447
درمورد یه خونه و حیاط
60
00:03:17,530 --> 00:03:18,823
خونههای، حیاطدار ارزون نیستن
61
00:03:19,323 --> 00:03:21,534
میتونی با حقوق پارهوقتت سنسی بودن
از پس هزینههای یه بچه بربیای؟
62
00:03:21,617 --> 00:03:23,202
دیگه سنسی نیستم
63
00:03:23,286 --> 00:03:25,413
یه شرطی رو باختم
داستانش مفصله
64
00:03:25,913 --> 00:03:28,958
برای همینه دنبال کار میگردی
65
00:03:29,041 --> 00:03:31,252
دفعه قبلی که دنبال کار گشتم
هیچکس من رو نمیخواست
66
00:03:31,335 --> 00:03:33,671
کسی نیستم که کت و شلوار و کروات بپوشم
67
00:03:34,797 --> 00:03:37,759
اگه بهت بگم راهی هست
که میشه پول واقعی در آورد
68
00:03:37,842 --> 00:03:39,677
بدون اینکه سرت کلاه بذارن و کروات بزنی چی؟
69
00:03:39,761 --> 00:03:43,681
بعد از دبیرستان امتحانش کردم
بعضی از زنها زیادی توجه میکردن
70
00:03:43,765 --> 00:03:48,686
دارم درمورد کارهای موقت حرف میزنم
مثل سرویس مسافربری اشتراکی و تحویل غذا
71
00:03:48,770 --> 00:03:51,147
ولی برای اونکار احتیاج
به یه موبایل درست حسابی داری
72
00:03:51,856 --> 00:03:55,234
ببین کار رو برات آسون میکنم
یکی رو از شرکت فناوری میشناسم
73
00:03:55,318 --> 00:03:57,528
که میاد دم خونهت و همه چیز رو ردیف میکنه
74
00:03:57,612 --> 00:03:59,322
سرویس تحویل درب منزل، هان؟
75
00:04:00,364 --> 00:04:01,866
فکر نمیکردم همچین روزی رو ببینم
76
00:04:07,747 --> 00:04:08,748
ممنون
77
00:04:08,831 --> 00:04:11,042
ایوا گارسیا، شما ایوا گارسیائین
78
00:04:11,125 --> 00:04:12,543
میخواستی همین رو بگی
حرفت رو قطع کردم،الان شرمندهم
79
00:04:12,543 --> 00:04:14,420
میخواستی همین رو بگی
حرفت رو قطع کردم،الان شرمندهم
80
00:04:14,504 --> 00:04:16,672
آماندا همهاش درمورد سازمانتون حرف میزنه
81
00:04:16,672 --> 00:04:17,215
آماندا همهاش درمورد سازمانتون حرف میزنه
82
00:04:17,298 --> 00:04:20,676
کمک کردن به نوجوونهای محروم
خیلی براش مهمه. برای جفتمون
83
00:04:20,760 --> 00:04:22,345
پس از این منظر نقطه مشترک داریم
84
00:04:22,428 --> 00:04:23,930
خونهت خیلی قشنگه
85
00:04:24,013 --> 00:04:27,725
خونه من نیست
متعلق به یکی از اهدا کنندههاست
86
00:04:27,808 --> 00:04:28,726
اوه
87
00:04:28,809 --> 00:04:29,268
بین خودمون باشه، میخواد
با اینکارها راهش رو به هیئت مدیره باز کنه
88
00:04:29,268 --> 00:04:31,729
بین خودمون باشه، میخواد
با اینکارها راهش رو به هیئت مدیره باز کنه
89
00:04:34,857 --> 00:04:37,193
دنیل و آماندا لاروسو
90
00:04:37,944 --> 00:04:40,238
باعث افتخاره که بلاخره
به خونهم اومدین
91
00:04:40,321 --> 00:04:43,324
برمیگرده به 30، 35 سال قبل
92
00:04:43,908 --> 00:04:44,825
عجب
93
00:04:44,909 --> 00:04:45,952
زمان چهقدر زود میگذره
94
00:04:47,328 --> 00:04:50,540
آماندا تو این لباس داری میدرخشی
95
00:04:50,581 --> 00:04:51,582
ممنون
96
00:04:51,707 --> 00:04:54,669
لطفا بیاین تو مهمونی کلی برنامه باحال داریم
97
00:04:55,253 --> 00:04:58,005
برو، عزیزم میخوام با میزبانمون حرف بزنم
98
00:05:00,383 --> 00:05:03,344
چه تصادفی من و زنت
از یه خیریه حمایت میکنیم
99
00:05:03,427 --> 00:05:04,428
چرت نگو
100
00:05:05,096 --> 00:05:07,640
هر نقشهای که داری
پای خانوادهم رو بهش باز نکن
101
00:05:08,140 --> 00:05:11,561
امروز رو برای زنم خراب نکن
102
00:05:12,144 --> 00:05:14,146
قصد خراب کردن روزش رو ندارم
103
00:05:15,189 --> 00:05:17,441
فقط بیا امیدوار باشیم
چیزه دیگهای روزش رو خراب نکنه
104
00:05:24,031 --> 00:05:27,285
همه مراقب باشین یه آدم خرخون اومده
105
00:05:27,368 --> 00:05:28,786
تو احمق خوره فناوریای که قراره کمکم کنه؟
106
00:05:29,787 --> 00:05:30,788
بیا داخل
107
00:05:33,749 --> 00:05:36,961
درخواستت میگه یه تلفن جدید میخواین
108
00:05:37,044 --> 00:05:42,925
توی «تک تاون» ما مدلهای مختلف
مطابق با نیازهاتون رو داریم
109
00:05:43,426 --> 00:05:46,846
اگه جدیدترین مدل رو میخواین
میتونم این رو بهتون پیشنهاد کنم
110
00:05:46,929 --> 00:05:49,098
دنبال یه چیزی زیر 50 دلار میگردم
111
00:05:49,181 --> 00:05:50,683
خنده دار بود
112
00:05:52,560 --> 00:05:55,980
این رو واسه یه ثانیه قرض میگیرم
113
00:05:59,400 --> 00:06:02,278
این یکی از لحاظ فنی کار میکنه
114
00:06:02,361 --> 00:06:04,655
مواظب باش دستت رو نبری
115
00:06:04,739 --> 00:06:07,908
روش برنامه سفر اشتراکی داره
برای پول درآوردن بهش نیاز دارم
116
00:06:07,992 --> 00:06:10,286
آهان دنبال کارهای پارهوقتی
117
00:06:10,369 --> 00:06:12,955
مزیتهای مثبتی داره
خودت ساعت کاریت رو انتخاب میکنی
118
00:06:13,039 --> 00:06:16,417
و اگه درکنارش برنامههای خدمات تحویل رو
نصب کنی و انجام بدی، پول بیشتر در میاری
119
00:06:16,500 --> 00:06:19,045
خیلیخب، عالی همینکار رو با گوشیم بکن -
باشه -
120
00:06:20,087 --> 00:06:22,214
باید یه بسته شبکه موبایل برات فعال کنم
121
00:06:22,965 --> 00:06:25,301
ممنون که یه خرخون هستی
122
00:06:26,010 --> 00:06:28,471
یا خوره فناوری یا هرچیزی که
با اون شناخته میشی
123
00:06:28,971 --> 00:06:32,475
خب، مجبورمون میکنن بگیم
خرخون چون خوره از قبل ثبت شده بود
124
00:06:32,558 --> 00:06:34,935
نگفتم دست از کار بکش، اسکل -
آره -
125
00:06:36,062 --> 00:06:38,731
محاله اتفاقی باشه
حتما میدونسته ما داریم میایم
126
00:06:38,814 --> 00:06:41,817
یهکم عجیبه که میزبانی رو بهعهده گرفته
شاید میخواد خودنمایی کنه
127
00:06:41,901 --> 00:06:44,612
بههرصورت قول دادی
تنشهای کاراته برای امروز کنار بذاری
128
00:06:44,695 --> 00:06:47,031
مال قبل این بود که ما رو به لونه شیر بکشونه
129
00:06:47,073 --> 00:06:50,493
چرا یه نوشیدنی نگیریم؟ باشه؟
130
00:06:50,576 --> 00:06:53,954
آروم میشیم، و یکی از اقلام مزایده رو
که نمیخوایم رو به قیمت بالا میخریم
131
00:06:54,038 --> 00:06:57,750
و مهمتر از همه، پیش ایوا
درمورد من خوب میگی
132
00:06:58,793 --> 00:06:59,794
بفرمایید
133
00:07:01,128 --> 00:07:03,631
این از مجموعه شربت آبرت 2013 منه
134
00:07:04,215 --> 00:07:05,508
هنوز جا داره بیشتر بمونه
135
00:07:05,591 --> 00:07:07,927
ولی خب با اینحال
خیلی بهتراز مشروبهای توی باره
136
00:07:09,303 --> 00:07:10,304
ممنون
137
00:07:16,227 --> 00:07:17,228
شربت خیلی خوبیه
138
00:07:17,895 --> 00:07:19,563
من مخالف شوهرت نیستم
139
00:07:20,356 --> 00:07:21,982
خب، اون اینطور فکر نمیکنه
140
00:07:22,983 --> 00:07:25,277
در حقیقت فکر میکنه
تو گولش زدی تا به اینجا بیاد
141
00:07:25,361 --> 00:07:28,239
تا بتونی مرحله بعدی
نقشه خفن کاراتهت رو اجرا کنی
142
00:07:29,740 --> 00:07:31,992
البته که تو نظر دنیل من
همچین شخص بیارزشیم
143
00:07:32,493 --> 00:07:35,079
رفتاری که در گذشته باهاش داشتم
غیرقابل بخششه
144
00:07:35,162 --> 00:07:37,206
ولی من دیگه همچین آدمی نیستم
145
00:07:38,415 --> 00:07:41,210
میخوام تاثیر مثبتی روی بچهها داشته باشم
146
00:07:41,293 --> 00:07:43,838
بهخاطر همینه که باشگاه کبرا کای رو
از جان کریس تحویل گرفتم
147
00:07:44,463 --> 00:07:46,715
شیوهی آموزشش رو دیدم
148
00:07:47,299 --> 00:07:49,843
تاثیر جنگ ویتنام روی ذهنش واقعا تاسفباره
149
00:07:51,720 --> 00:07:55,933
میخوام به بچهها کاراته یاد بدم
ولی نه برای جنگ
150
00:07:56,016 --> 00:07:57,351
تا خودشون افراد بهتری بشن
151
00:07:57,434 --> 00:07:59,853
و کاش دنیل این رو متوجه میشد
152
00:07:59,937 --> 00:08:03,399
و افرادش رو نمیفرستاد
تا کسایی رو که میخواستم استخدام کنم بزنه
153
00:08:04,358 --> 00:08:05,818
ببخشید، گفتی چیکار کرده؟
154
00:08:05,818 --> 00:08:06,443
ببخشید، گفتی چیکار کرده؟
155
00:08:09,154 --> 00:08:09,947
همه الان اونجائن؟ -
ما نفر آخر میرسیم -
156
00:08:09,947 --> 00:08:12,199
همه الان اونجائن؟ -
ما نفر آخر میرسیم -
157
00:08:12,283 --> 00:08:14,326
باید لغوش کنیم؟ حدودا 20 دقیقه دیر کرده
158
00:08:14,410 --> 00:08:16,412
صبرکن، نوشته داره نزدیک میشه
159
00:08:20,291 --> 00:08:21,500
اسم یکی از شما مایکله؟
160
00:08:21,584 --> 00:08:23,752
درستش میکیلاست -
حالا هرچی -
161
00:08:25,004 --> 00:08:27,965
عجله کنین اون یکی برنامه داره بهم میگه
باید برم یه یارویی به اسم جیمی جان رو سوار کنم
162
00:08:38,475 --> 00:08:40,603
میشه آهنگ بیلی آیلیش بذاری؟
163
00:08:40,686 --> 00:08:41,895
معلومه که میشه
164
00:08:45,524 --> 00:08:46,525
الان میذارم
165
00:08:59,747 --> 00:09:02,416
تو الان تابلوی ایست رو رد کردی
اصلا دیدیش؟
166
00:09:02,499 --> 00:09:03,542
اره، دیدمش
167
00:09:05,544 --> 00:09:07,504
اگه بتونیم مورگان رو بهدست بیاریم
حسابی کارمون ردیف میشه
168
00:09:07,588 --> 00:09:09,465
دارم بهت میگم، صبرکن چی؟
169
00:09:10,382 --> 00:09:12,551
میشه صدای آهنگ رو کم کنی
الان وسط معاملهم
170
00:09:12,634 --> 00:09:14,386
ببند، این بهترین قسمتشه
171
00:09:19,350 --> 00:09:22,936
باید بری تو لاین چپ
نمیخوای راهنمات رو روشن کنی
172
00:09:23,020 --> 00:09:24,772
هی، مواظب این ماشین باش
173
00:09:28,525 --> 00:09:30,986
برو بیرون
174
00:09:37,659 --> 00:09:38,368
همبرگر سرد شده -
شیشه رو داده بودم پایین -
175
00:09:38,368 --> 00:09:39,369
همبرگر سرد شده -
شیشه رو داده بودم پایین -
176
00:09:39,453 --> 00:09:40,871
باشه ولی نمیتونم همبرگر سرد بخورم
177
00:09:40,954 --> 00:09:42,664
معلومه که میتونی
من هزار بار خوردم
178
00:09:43,165 --> 00:09:43,791
یادت نره نقد 5 ستاره بذاری
179
00:09:43,791 --> 00:09:45,584
یادت نره نقد 5 ستاره بذاری
180
00:10:01,850 --> 00:10:05,020
یه ستاره؟
" چون ماشین بوی شبیه شربت میداد"
181
00:10:05,104 --> 00:10:06,814
چون خود شربته، آشغال
182
00:10:08,357 --> 00:10:10,526
تبریک بابت اثر هنری جدیدتون
183
00:10:10,609 --> 00:10:13,112
و ممنون که از «رویایی برای نوجوانان» حمایت میکنین
184
00:10:14,530 --> 00:10:18,617
بهم نگفتی چوزن رو فرستادی
تا به متقاضیان کار تو باشگاه سیلور حمله کنه
185
00:10:18,700 --> 00:10:21,453
چی؟ برای اینکار نفرستادمش
186
00:10:21,537 --> 00:10:23,288
اون توی موقعیت بدی قرار گرفته بود
187
00:10:23,372 --> 00:10:26,124
باور کن، اینکه بهشون میگی متقاضیان کار
خیلی سخاوتمندانهست
188
00:10:26,208 --> 00:10:27,459
خیلیخب، بعدی
189
00:10:27,793 --> 00:10:27,918
خب، آقای لاروسو تشریف بیار بالا
تا کالای اهدایت رو معرف کنی
190
00:10:27,918 --> 00:10:30,254
خب، آقای لاروسو تشریف بیار بالا
تا کالای اهدایت رو معرف کنی
191
00:10:30,254 --> 00:10:30,754
خب، آقای لاروسو تشریف بیار بالا
تا کالای اهدایت رو معرف کنی
192
00:10:38,303 --> 00:10:39,304
ممنون
193
00:10:39,805 --> 00:10:41,974
درختچههای مینیاتوری اصیل
194
00:10:42,766 --> 00:10:44,184
بسیار کمیابن
195
00:10:44,268 --> 00:10:48,522
باید با عشق و توجه رشد کنن
تا ریشههای قویای در دل خاک بتنن
196
00:10:48,605 --> 00:10:50,691
چون داشتن یه بنیاد قوی
197
00:10:50,774 --> 00:10:53,402
بهشون اجازه میده
راه رشد کردنشون رو انتخاب کنن
198
00:10:53,485 --> 00:10:54,486
دقیقا مثل خودمون
199
00:10:55,320 --> 00:10:57,906
استاد این رو سالها قبل بهم یاد داد
200
00:10:57,990 --> 00:11:01,201
نه تنها این دخترچهها رو
بلکه فرهنگی که اونها رو نیز به زندگیم آورد
201
00:11:01,702 --> 00:11:02,703
توازن
202
00:11:03,078 --> 00:11:04,413
تعادل و شرافت
203
00:11:04,997 --> 00:11:06,498
و من مفتخرم
204
00:11:06,582 --> 00:11:09,293
تا میراثش و این درختهای زیبا رو
205
00:11:09,793 --> 00:11:11,503
به یه شخص خوششانس در بینمون اهدا کنم
206
00:11:15,007 --> 00:11:19,553
حراج برای خرید این مجموعه نفیس از درختچهها رو
با قیمت پایه 2000دلار شروع میکنم
207
00:11:19,636 --> 00:11:22,055
میریم برای 3000 تا 3500 تا
208
00:11:22,139 --> 00:11:24,057
چهار هزارتا؟ پنج هزارتا
209
00:11:24,891 --> 00:11:25,559
سی هزار دلار
210
00:11:25,559 --> 00:11:26,852
سی هزار دلار
211
00:11:29,688 --> 00:11:31,565
مگه این که مخالفتی باشه
212
00:11:33,859 --> 00:11:36,361
به آقای سیلور سخاوتمند فروخته شد
213
00:11:38,155 --> 00:11:41,283
و میدونم دقیقا اینها رو کجا بذارم
میشه میکروفون رو بگیرم
214
00:11:43,160 --> 00:11:43,952
ممنون، ایوا برای خیریه بینظیرت
215
00:11:43,994 --> 00:11:47,539
همیشه علاقه به کمک
به جوونهای محروم داشتم
216
00:11:47,623 --> 00:11:52,210
و اصل اصلیه باشگاه کارته کبرا کای همینه
217
00:11:52,294 --> 00:11:56,340
و به عنوان یک طرح مشترک
«با خیریه «رویاهایی برای نوجوانان
218
00:11:57,257 --> 00:12:00,886
به تمام افراد کمدرآمد
در تمامی باشگاه کاراتهمون
219
00:12:00,969 --> 00:12:02,721
به رایگان کاراته آموزش میدم
220
00:12:02,804 --> 00:12:06,516
و باعث افتخارمه اگه تک تک شما
221
00:12:06,600 --> 00:12:11,021
بهم کمک کنین و این پیام رو پخش کنین
تا بتونیم به نیازمندان کمک کنیم
222
00:12:11,813 --> 00:12:15,859
بهتره با این درختچهها رفتار کنی -
بهنظر خیلی دردسر دارن -
223
00:12:16,526 --> 00:12:18,236
شاید فقط بهعنوان خاکپوش ازشون استفاده کنم
224
00:12:24,117 --> 00:12:27,788
خب، نگاه کن بلاخره یهچیزی آوردی که میخوام
225
00:12:27,871 --> 00:12:33,377
حرف مفت رو کم کن
226
00:12:33,460 --> 00:12:36,380
هی، آرام
227
00:12:37,881 --> 00:12:40,217
بفرما، کلهپوک -
چهطوری اینکار رو کردی؟ -
228
00:12:40,884 --> 00:12:45,138
یه تاکیتو بخور
حالت رو بهتر میکنه
229
00:12:45,222 --> 00:12:47,015
قبلا یکی برداشتم
و تغییری تو حالم ایجاد نکرد
230
00:12:49,184 --> 00:12:52,979
این کار مفت نمیارزه
همه فقط شکایت میکنن
231
00:12:53,063 --> 00:12:56,108
یه جای اشتباهی بردمشون
سفارش اشتباهی آوردم
232
00:12:56,191 --> 00:12:59,486
غذا خیلی سرده
یا غذا خیلی خیسه چون شربت روش ریختم
233
00:12:59,569 --> 00:13:02,114
پس... کارت رو ول کن
234
00:13:02,197 --> 00:13:06,368
میخوام، ولی یه بچه تو راه دارم
و یکی دیگه دارم که میخوام ازش مراقبت کنم
235
00:13:06,451 --> 00:13:10,497
بعد میگل هم هست -
باشه. نمیخوام کل شجرهنامهت رو برام بگی -
236
00:13:10,580 --> 00:13:13,542
میدونی، همه که شغل مورد علاقهشون رو ندارم
237
00:13:13,625 --> 00:13:15,710
اکثر افراد از کارشون متنفرن
238
00:13:15,794 --> 00:13:19,631
فکر کردی همیشه میخواستم تو سمساری کار کنم
دیگه چه برسه به این که صاحب 3تا مغازه باشم
239
00:13:19,714 --> 00:13:22,300
سر و کله زدن با امثال تو بدترین بخش روزمه
240
00:13:22,384 --> 00:13:23,969
واقعا؟ پس چرا کارت رو ول نمیکنی؟
241
00:13:24,052 --> 00:13:25,762
چون باهاش خرج و مخارجم رو در میارم
242
00:13:27,806 --> 00:13:28,849
ولی مهمتر از همه
243
00:13:28,932 --> 00:13:31,351
بهم اجازه میده
برای مهمترین چیز زندگیم وقت بذارم
244
00:13:32,060 --> 00:13:33,061
خانوادهم
245
00:13:35,272 --> 00:13:38,483
خانواده داری؟ -
سه تا بچه. تو هیچوقت نمیبینیشون -
246
00:13:38,567 --> 00:13:39,734
اصل مطلب اینه که
247
00:13:39,818 --> 00:13:42,154
وقتی بفهمی چی تو زندگی از همه باارزشتره
248
00:13:42,237 --> 00:13:44,281
انجام بقیهکارها برات کمی آسونتر میشه
249
00:13:44,364 --> 00:13:47,242
میدونی چون داری برای اونها انجامش میدی
250
00:13:51,204 --> 00:13:53,331
شاید بلاخره اینقدرها هم عوضی نباشی
251
00:13:53,415 --> 00:13:54,416
اه مرسی
252
00:13:55,667 --> 00:13:57,961
با اینجال برای دست زدن به غذام
بهت یک ستاره میدم
253
00:13:58,044 --> 00:13:59,337
بپر تو صف، مرد
254
00:14:01,423 --> 00:14:03,133
به باشگاه کاراته برنگشتی
255
00:14:03,967 --> 00:14:05,886
...یه شایعاتی پخش شده -
حقیقت داره -
256
00:14:07,762 --> 00:14:08,346
چی؟ -
میدونم که بهخاطر من تو کبرا کای هستی -
257
00:14:08,346 --> 00:14:10,181
چی؟ -
میدونم که بهخاطر من تو کبرا کای هستی -
258
00:14:10,265 --> 00:14:12,183
میخواستم اونجا باشی چون
فکر میکردم بهت کمک میکنه
259
00:14:12,267 --> 00:14:13,268
کمک کرد
260
00:14:13,310 --> 00:14:16,021
میدونم اینجوری فکر میکنی
ولی باید بهم اعتماد کنی
261
00:14:16,605 --> 00:14:18,982
تو رو تبدیل به شخصی میکنه که نمیخوای باشی
262
00:14:20,734 --> 00:14:21,818
برای من هم همین اتفاق افتاد
263
00:14:21,902 --> 00:14:24,738
با دوستت مبارزه میکنی یا رقیبت؟
264
00:14:27,824 --> 00:14:31,119
نمیخواستم توی مسابقه بهت آسیب بزنم ولی این
کاریه که کبرا کای مجبورت میکنی انجام بدی
265
00:14:31,202 --> 00:14:33,580
نه، ممنونم که شُل نگرفتی
بهش نیاز داشتم
266
00:14:36,166 --> 00:14:38,126
قبل از اینکه بیام کبرا کای
همه برام قلدری میکردن
267
00:14:39,669 --> 00:14:41,212
حالا قویتر از همیشهم
268
00:14:42,422 --> 00:14:45,175
هیچوقت جا نمیزنم
چون توی شخصیتم نیست
269
00:14:49,262 --> 00:14:51,931
ماجرای آماندا رو نمیدونستم
ممنون که بهم گفتی
270
00:14:52,015 --> 00:14:53,850
البته، خوشحالم که اختلاط کردیم
271
00:14:57,771 --> 00:15:02,150
بهت گفتم پای خانواهم رو وسط نکشی
نمیذارم قسر در بری
272
00:15:02,233 --> 00:15:04,903
فکر کنم ذهنت داره فریبت میده، دنی جون
273
00:15:04,986 --> 00:15:06,780
پس به ایوا چی درمورد همسرم گفتی؟
274
00:15:06,863 --> 00:15:08,573
چی گفتم؟ -
اره -
275
00:15:09,532 --> 00:15:10,909
اهان
276
00:15:11,951 --> 00:15:13,620
بهش گفتم زنت یه فرد حقهبازه
277
00:15:14,663 --> 00:15:16,039
یه دروغگوی روانیه
278
00:15:17,040 --> 00:15:18,583
که نباید بهش اعتماد کنه
279
00:15:21,002 --> 00:15:23,963
داره من رو بد جلو میده درحالی که
اون کسیه که داره بهخانوادهم حمله میکنه
280
00:15:24,047 --> 00:15:26,132
اون کلی دروغ درمورد همسرم
به خانوم گارسیا گفت
281
00:15:26,132 --> 00:15:26,883
اون کلی دروغ درمورد همسرم
به خانوم گارسیا گفت
282
00:15:27,467 --> 00:15:30,011
راستش، خیلی از آماندا تعریف کرد
283
00:15:30,762 --> 00:15:31,596
چیکار کرد؟
284
00:15:31,680 --> 00:15:34,683
بهم گفت که چهقدر خانومت
توی جامعه مورد احترامه
285
00:15:34,766 --> 00:15:36,476
و همچنین کل خانوادهت
286
00:15:36,559 --> 00:15:37,894
یا بهتره بگم مورد احترام بودن
287
00:15:40,230 --> 00:15:41,064
ممنون
288
00:15:45,944 --> 00:15:47,278
آماندا، صبرکن
289
00:15:49,197 --> 00:15:51,699
هی، صدام رو داری؟
دارم از تلفن ماشین زنگ میزنم
290
00:15:51,783 --> 00:15:54,953
آره، صدات رو میشنوم
و هیچکس نمیگه تلفن ماشین
291
00:15:55,578 --> 00:15:57,038
گوش کن، درمورد رابی
292
00:15:58,039 --> 00:15:59,833
میخوام این تابستون پیش من بمونه
293
00:15:59,916 --> 00:16:00,667
هرکاری لازم باشه میکنم تا عملی بشه
294
00:16:00,667 --> 00:16:02,043
هرکاری لازم باشه میکنم تا عملی بشه
295
00:16:02,877 --> 00:16:04,546
مطمئنی از پسش برمیای؟
296
00:16:05,213 --> 00:16:07,632
باید این کار رو خیلی وقت پیش
برای تو اون انجام میدادم
297
00:16:08,508 --> 00:16:10,760
درتموم این سالها کارهای زیادی
چون دوست نداشتم ول کردم
298
00:16:10,844 --> 00:16:13,138
به جای اینکه نفع همهمون رو در نظر بگیرم
299
00:16:13,638 --> 00:16:16,933
اون موقع اینقدر مرد نبودم
300
00:16:18,476 --> 00:16:19,936
ببخشید که به هیچ دردی نمیخورم، شانون
301
00:16:20,019 --> 00:16:24,357
اشکالی نداره، جانی
جفتمون جوون و خام بودیم
302
00:16:24,441 --> 00:16:27,902
ولی خوشحالم که رابی
میتونه پیشت بمونه و این روت رو هم ببینه
303
00:16:27,986 --> 00:16:29,612
نا امیدش نمیکنم
304
00:16:29,696 --> 00:16:31,781
همین الان میخواستم برم از پارک آبی بیارمش
305
00:16:31,865 --> 00:16:34,576
ولی اگه بخوای میتونی بری و خبر رو بهش بدی
306
00:16:34,659 --> 00:16:36,786
معلومه که میخوام -
باشه، جانی -
307
00:16:36,870 --> 00:16:38,538
خیلی برات خوشحالم
308
00:16:38,621 --> 00:16:41,875
ممنون -
هی، رفیق از مقصدم رد شدی -
309
00:16:41,958 --> 00:16:43,793
لعنتی. سفت بچسب
310
00:16:47,672 --> 00:16:50,466
هی! قسم میخورم سنسی گفت
تو از کبرا کای رفتی
311
00:16:50,550 --> 00:16:53,011
من توی کبرا کای نیستم -
با اینحال هروقت دعوا میشه طرفشون رو میگیری -
312
00:16:53,094 --> 00:16:56,306
نمیدونی درمورد چی داری حرف میزنی -
فکر میکنی چون به مکزیک اومدی -
313
00:16:56,306 --> 00:16:57,807
آدم خوبی شدی
ولی حدس بزن چی نشدی
314
00:16:57,891 --> 00:17:01,019
ببین کی داره این حرف رو میزنه فقط برای
روشن کردنت میگم، بهخاطر تو به مکزیک نیومدم
315
00:17:01,102 --> 00:17:04,022
هیچکس ازت نخواست جایی بری -
هی، بس کنین -
316
00:17:05,023 --> 00:17:07,567
میخوام باهم کنار بیاین
الان همه باهم دوستیم
317
00:17:07,650 --> 00:17:10,320
نه نیستیم
318
00:17:10,403 --> 00:17:11,404
هیچوقت هم نمیشیم
319
00:17:19,162 --> 00:17:22,248
حس میکنم الان زمان خوبیه
که ازش خواستگاری کنم
320
00:17:22,332 --> 00:17:23,249
میخوای ازدواج کنیم؟
321
00:17:23,333 --> 00:17:25,043
اوه،نه کلت
322
00:17:26,836 --> 00:17:28,129
هیچوقت ناامید نشو
323
00:17:29,255 --> 00:17:30,632
آماندا اینطور که فکر میکنی نیست
324
00:17:30,715 --> 00:17:31,591
[ نامزد 90 روزه ]
325
00:17:31,674 --> 00:17:34,218
تموم شانس برای پیوستن به اون خیریه رو
از دست دادم. دیگه چه برسه به هیئت مدیره
326
00:17:34,260 --> 00:17:37,055
همهاش تقصیر سیلوره
کل مدت داشت باهام بازی روانی میکرد
327
00:17:37,138 --> 00:17:39,515
و تو گذاشتی اینکار رو بکنه
میدونستی چهقدر این مراسم برام مهمه
328
00:17:39,599 --> 00:17:43,144
و با اینحال نتونستی یه روز
این رقابت احمقانه رو کنار بذاری
329
00:17:43,227 --> 00:17:45,313
میترسم هیچوقت نتونیم
یه زندگی نرمال و متعادل داشته باشیم
330
00:17:45,396 --> 00:17:47,899
نه تا وقتی که تحریک به انجام
این دعواهای مسخره میشی
331
00:17:47,982 --> 00:17:51,611
دعوا توی مبل فروشی
تقصیر من بود، نه اون
332
00:17:51,694 --> 00:17:52,987
لطفا، من رو مقصر بدون
333
00:17:54,948 --> 00:17:56,449
توی مبل فروشی دعوا کردی؟
334
00:17:58,034 --> 00:17:59,243
دیگه بسه
335
00:17:59,327 --> 00:18:01,245
دنیل، این ماجرا همین الان تموم میشه
336
00:18:01,329 --> 00:18:03,957
سیلور دقیقا همین رو میخواست
337
00:18:04,040 --> 00:18:06,876
اون کل این ماجرا رو طراحی کرد
تا کاری کنه ما باهم دعوا کنیم
338
00:18:06,960 --> 00:18:08,920
اصلا میفهمی چی داری میگی؟
339
00:18:09,003 --> 00:18:12,006
دلیل دعوای ما اینه که
تو نمیتونی بیخیال ماجرا بشی
340
00:18:12,632 --> 00:18:14,258
قول دادی این دفعه با قبل فرق داره
341
00:18:14,342 --> 00:18:16,719
نمیفهمی این مرد قادر به انجام چه کارهاییه
342
00:18:16,719 --> 00:18:17,261
نمیفهمی این مرد قادر به انجام چه کارهاییه
343
00:18:17,345 --> 00:18:18,763
تا وقتی که تموم جوانب زندگیم رو
نابود نکنه دست بر نمیداره
344
00:18:18,763 --> 00:18:20,139
تا وقتی که تموم جوانب زندگیم رو
نابود نکنه دست بر نمیداره
345
00:18:20,223 --> 00:18:21,641
بهخاطر همینه که باید سرجاش بشونمش
346
00:18:22,183 --> 00:18:23,267
واقعا نمیخوای تمومش نمیکنی؟
347
00:18:23,351 --> 00:18:26,688
باید بذاری من و چوزن این قضیه رو حلش کنیم
وگرنه ای غائله هیچوقت خاتمه پیدا نمیکنه
348
00:18:27,271 --> 00:18:28,815
باشه خودت حلش کن
349
00:18:29,440 --> 00:18:30,441
ولی من اینجا نمیمونم تا این اتفاق بیفته
350
00:18:30,942 --> 00:18:31,693
کجا داری میری؟ -
دور از اینجا. دور از تو -
351
00:18:31,693 --> 00:18:34,028
کجا داری میری؟ -
دور از اینجا. دور از تو -
352
00:18:34,112 --> 00:18:37,073
به فضا نیاز دارم
بچهها رو هم با خودم میبرم